Книга на Велес: генијален фалсификат или вистински антички споменик?

03. 04. 2017
6-та меѓународна конференција за егзополитика, историја и духовност

Потеклото на овој ракопис е обвиткано со мистерија. Книгата за Велес (или исто така Книгата за Влеш или Книгата за Велес) е еден од најконтроверзните историски документи во светот. Триесет и пет дрвени плочи со дебелина од околу пет милиметри и големина приближно 22 х 38 сантиметри имаа дупки за поврзување на ременот.

Овие табели содржеле молитви и раскази во врска со најстарата словенска историја. Но, оригиналната книга ја виде само една личност која зборуваше за неа во своето време. Значи, дали може да се смета за вистински историски документ?

Воен трофеј од непозната домашна земја

Сите сведоштва од историјата на велешката книга потекнуваат од емигрант, автор на уметнички дела и истражувач на словенскиот фолклор, Јуриј Петрович Мироjубов.

Според неговата верзија, за време на Руската граѓанска војна во 1919 година, полковникот на Белата гарда Фјодор (Али) Изенбек пронајден во уништеното седиште на принцовите на Донско-Захаржевски (според други сведоштва од него самиот во седиштето на Неelудов-Задонски или Куракин), кое се наоѓало во Орловска, или во Куронскиот плук, стари дрвени табли покриени со непознати напишани карактери.

Текстот беше изгребан или исечен со нешто, потоа обоен во кафеава боја и на крај беше покриен со лак или масло.

Изенбек ги зеде табличките и не ги вадеше од рацете во текот на целата војна. Во егзил, се населил во Брисел, каде што ракописот ја покажал Ј.П Мироjубова.

Ја сфати вредноста на откритието и веднаш реши да го задржи за историја. Изенбек забрани изнесување плочи од куќата, дури и за кратко време. Мироjубов дошол кај него и нивниот сопственик го заклучил во куќата додека го препишувал ракописот. Работата траеше петнаесет години.

  1. Август 1941 година Изенбек почина од мозочен удар. Во тоа време Белгија веќе беше окупирана од нацистите територија. Според сеќавањата на Мироjуб, Гестапо ги собрал плочите од книгата на Велес и ги предал на организацијата „Наследството на предците“ (Ахенербе).

По 1945 година, советската команда заплени дел од архивите на оваа организација, ја пренесе во Москва и ја чува во тајност. Пристапот до нив сè уште не постои. Можно е табличките од велешката книга да останат недопрени и сè уште да се во истата архива.

Според Мироjубов, тој успеал да копира 75% од текстовите на табелите. За жал, нема убедливи докази дека некој друг освен Мироjуб ги видел.

Забележителен е и фактот дека ракописот на Мироjуб не го фотографирал, дури и ако му биле потребни само петнаесет минути, наместо петнаесет години (последователно, тој воведе единствена случајна слика на една од табелите). И покрај тоа, тој го објави постоењето на велешката книга познато дури по смртта на Изенбек, што повеќе не можеше да го потврди или побие фактот.

Lifeивотот на Словените

Преживеаниот текст содржи шест поглавја. Првиот раскажува за маршот на старословенските племиња од Седмишичи, вториот го опишува нивното патување кон Сирија, каде што паѓаат во заробеништво на вавилонскиот крал Навуходоносор.

Третиот е посветен на легендите за потеклото на словенските племиња, четвртиот и петтиот ги опишуваат војните со Грци, Римјани, Готи и Хуни кои сакале да ја окупираат територијата на Русија. Конечно, шестата глава е за периодот на тагата (исто така т.н. период на конфузија), кога жителите на античките Руси биле под јаремот на Хазарската империја. Книгата завршува со доаѓањето на Вараѓаните, кои потоа станале кнезови во руските градови.

Истражување и прва публикација

Во 1953 година, Јуриј Мироyубов отпатува во САД и се запозна со препишаните текстови на издавачот АА Кура (поранешен руски генерал Александар Александрович Куренков), кој започна да ги печати во списанието Žар-птица. Првиот напис беше наречен Колосален историски трик.

Историчарите и лингвистите почнаа да обрнуваат внимание на велешката книга. Во 1957 година, делото на С. Лесно (псевдоним на С.J. Парамонов, руски емигрант кој живее во Австралија) го виде светлото на денот.Историјата на „Русите“ во неискривена форма, каде што неколку поглавја се посветени на ракописот. Токму С. Лесно ја нарекол велешката книга (според првиот збор „Влесниго“ на табличката бр. 16) и тврди дека станува збор за вистински текстови, напишани од волци, кои биле слуги на богот на богатството и мудроста Велес.

Од пишаните сведоштва, историчарите имаат на располагање само записите за Мироjубов и фотографијата на една од табличките доставени од него. Меѓутоа, ако табелите се точни, тогаш е можно да се каже дека античките жители на Русија имале свој документ, дури и пред доаѓањето на Кирил и Методиј.

Но, автентичноста на велешката книга ја става официјалната наука во прашање.

Експертиза за фотографија и текст

Во 1959 година, соработник на Институтот за руски јазик на СССР, Л.П. ukуковска, спроведе експерт за фотографија со плочи. Неговите резултати беа објавени во списанието Otázky jazykovědy. Заклучоците велат дека фотографијата не е фотографија од чинија, туку слика на хартија! Со помош на специјално зрачење, на фотографијата се пронајдени траги од набори. Може ли да се свитка дрвена табла?

Ненамерно се поставува прашањето: зошто Мироyубов требаше да издаде фотографија од копирана хартија како слика на чинија? И, дали овие плочи воопшто постоеле?

Аргумент против веродостојноста на велешката книга може да биде и историската информација содржана во неа, што не е потврдено од ниту еден друг извор. Описот на настаните е премногу нејасен, не се дадени имиња на римски или византиски императори или воени водачи. Книгата очигледно нема точност или факти. Ракописот е напишан со посебна азбука, што претставува посебна варијанта на кирилица. Но, во исто време содржи графичка форма на одделни букви, што не е единствено само на кирилицата или на грчката азбука. Застапниците на автентичноста на текстот ваквата азбука ја нарекуваат „весела“.

  1. П. Zhуковска, а подоцна и О.В. Творогов, А.А.Алексеев и А.А.Ализњак извршија лингвистичка анализа на текстот на ракописот и независно донесоа заеднички заклучок. Пред сè, тој е несомнено словенски лексикон, но неговата фонетика, морфологија и синтакса се хаотични и не се совпаѓаат со постојните податоци за словенските јазици од 9 век.

А, индивидуалните јазични особености се толку контрадикторни едни на други, што јазикот на ракописот тешко може да биде некој природен јазик. Веројатно е резултат на активност на фалсификатор, кој не знаеше многу за структурата на старословенските дијалекти и говорот. Некои особености на фонетиката и морфологијата на текстот (на пр. Стврднување на подвизи) очигледно припаѓаат на подоцнежните јазични процеси.

Може да се најдат други необичности. Имињата на индо-иранските богови се претставени во нивната сегашна форма (на словенските јазици Индра, на пример, тој изгледал како Јадри, Сурџа како Сич, итн.). Текстовите користат историски и географски поими кои потекнуваат подоцна (ова може да се провери во книгите на грчки или источни автори).

Ова значи дека јазичната експертиза ги потврдува заклучоците за фалсификување. Лицето кое ја создаде книгата на Велес намерно си постави цел да создаде ефект на малку разбрано минато. Тој произволно додаваше или отстрануваше завршетоци, изоставуваше и збунуваше самогласки, а исто така правеше и фонетски промени следејќи го образецот на полски, чешки и српски зборови, со повеќето случаи - со грешки.

Автор!

Природно се поставува прашањето: кој можеше да биде автор на фалсификатот?

Самиот полковник Али Изенбек? Но, тој, како што е познато, немаше интерес да ги објавува текстовите и, уште повеќе, не сакаше воопшто да бидат изнесени од куќата. И, дали воен офицер кој воопшто немал филолошка обука, бил во можност да измисли нов јазик и да напише дело на високо ниво на националната епопеја?

  1. Измамата ја поврзува П.skуковска со името на колекционерот и фалсификаторот на словенските споменици А.И. Сулакадјев, кој живее на почетокот на 19 век (1771 - 1829), важен собирач на ракописи и историски документи, познат по бројните фалсификати.

Во каталогот на својата колекција на ракописи, Сулакадзев посочува на некои Работи на четириесет и пет буковни плочи од Јагипа, Гана, насока од 9 век. Точно е дека книгата на Велес се состои од помал број плочи, но времето е исто и во двата случаи. Познато е дека по смртта на колекционерот, вдовицата продаде колекција на лажни ракописи по ниски цени.

Повеќето научници (о. В. Творогов, А.А. Алексеев и сл.) Се согласуваат дека текстот на книгата на Велес е фалсификуван од самиот Ј.П. Мироjуб во 50-тите години на минатиот век, дотолку повеќе што тој бил единствениот што изгледал дека ги гледа запаметените плочи. И тој беше тој што го користеше ракописот и за пари и за своја слава.

И што ако не е измама?

Застапниците на вистината на Книгата од Велес (БИ Јаценко, Ј.К. Бегунов и др.) Тврдат дека таа е напишана од повеќе автори во период од околу два до пет века. и беше завршен во Киев околу 880 година (пред окупацијата на градот од страна на Олег, за што ништо не е кажано во книгата).

Овие научници сметаат дека значењето на плочите не само што може да се спореди со хроника, позната како Легенда за раните години, туку и дека ја надминува. На крајот на краиштата, книгата на Велес раскажува настани од почетокот на 1 милениум п.н.е., па благодарение на тоа, руската историја е побогата за илјада и петстотини години!

Секој истражувач на ракописи знае дека скоро сите дошле кај нас како подоцнежни копии и ги рефлектираат јазичните слоеви на времињата на транскрипција. Репутацијата на античките години постои во пописот на дела од 14 век и содржи и некои јазични промени од овој период. Исто така, Книгата за Велеса не треба да се оценува само во јазичниот контекст на 9 век.

Главната работа е што им дава на научниците можност да ја истражат раната историја на руската нација. И ако се докаже автентичноста на табличките, тогаш оваа историја ќе се пресели на ново, повисоко ниво.

Слични написи